业界动态
“I feel sick!”120急救电话里传来——,外国,Thank,软件
2024-07-15 01:56:51
“I feel sick!”120急救电话里传来——,外国,Thank,软件

随着144小时过(guo)境免签政策的落地,越来越多的外国(guo)友人来到中国(guo)旅(lu)游,上(shang)海成为他们游中国(guo)的重要一站(zhan)。出门(men)在外,不可(ke)避(bi)免会碰到头疼脑热(re),语言不通的情况下,怎样快速(su)寻求医(yi)疗救助?近日,闵行区医(yi)疗急救中心接到了(le)一位外国(guo)友人的急救电话。

“叮铃铃——”区医(yi)疗急救中心调度邱王鑫像往常(chang)一样拿起(qi)电话筒。“I feel sick,but l can’t speak Chinese……”电话那头是一位外国(guo)女性,也许是因为语言不通的缘故,声音略显(xian)急促(cu)。邱王鑫愣了(le)一下,从脑海里搜出培训过(guo)的英语单词,与对方沟通了(le)起(qi)来。经了(le)解得知,对方因为发(fa)烧身体不适要前往医(yi)院就(jiu)医(yi)。邱王鑫随即嘱咐接到任务的车组,提(ti)前准备好翻译软件。

接到派单任务的是李渡洪车组,电话回访(fang)时他们安抚她耐心等待,随后火速(su)前往现场。到达现场后,李渡洪拿出下载好的翻译软件,输入中文后随即转为英语并播放出来,考虑到对方不方便打(da)字,便让(rang)她对着手机说英语,软件“同声传译”成中文。

有了(le)翻译软件的帮忙,李渡洪很快掌握了(le)病人的基本情况,正(zheng)准备将她转运至相应的医(yi)院时,急救员徐峰想起(qi)医(yi)院挂号需出示(shi)医(yi)保卡,但病人并未持有,随即告知她带好护照等相关证件。

车辆到达复旦大学附(fu)属闵行医(yi)院(闵行区中心医(yi)院)后,李渡洪为其找(zhao)了(le)一个能用英语流(liu)利交(jiao)流(liu)的医(yi)生,并做(zuo)好院内交(jiao)接。离开时,外国(guo)友人连说:“Thank you!”

区医(yi)疗急救中心主任刘涛表示(shi),120要求调度员能应对外国(guo)友人的基本沟通,平(ping)时也有相关培训。随着科技软件的应用,急救车组也引入翻译软件,避(bi)免因为语言不通耽误病情,让(rang)外国(guo)友人在沪也能顺畅(chang)就(jiu)医(yi)。

外国(guo)友人拨打(da)120小贴士

1.If someone is in an emergency and needs to be taken to the hospital, you can call 120.

如果需要紧急医(yi)疗求助,请拨打(da)120。

2.When your are calling 120, please provide information including three key elements: location (nearby landmarks), chief complaint(symptoms of the patient and brief medical history),and contactnumber.

拨打(da)120时,请尽量提(ti)供三(san)要素,即地点(附(fu)近标志(zhi)性建(jian)筑物)、主诉(su)(目前主要问题及简单的既往病史)、联系(xi)电话。

来源:今日闵行

版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7