业界动态
人工智能全球治理上海宣言(全文),智能化,发展,技术
2024-07-07 01:13:15
人工智能全球治理上海宣言(全文),智能化,发展,技术

本文转自【新华网】;

新华社上海7月4日电 7月4日,2024世界(jie)人(ren)工智能大(da)会(hui)暨人(ren)工智能全球治理高级别会(hui)议发表《人(ren)工智能全球治理上海宣言》。全文如下:

人(ren)工智能全球治理上海宣言

我们深感人(ren)工智能对世界(jie)的(de)深远(yuan)影响和巨(ju)大(da)潜力,认识到人(ren)工智能正在引领一场科技革命,深刻影响人(ren)类(lei)生产(chan)生活(huo)。随着人(ren)工智能技术快速发展,我们也(ye)面临前所未有(you)的(de)挑战,特别是在安全和伦理方面。

我们强调共同(tong)促进(jin)人(ren)工智能技术发展和应用的(de)必要性,同(tong)时确保其发展过(guo)程(cheng)中的(de)安全性、可靠性、可控性和公平性,促进(jin)人(ren)工智能技术赋能人(ren)类(lei)社会(hui)发展。我们相信(xin),只(zhi)有(you)在全球范围内的(de)合作与努力下,我们才能充分(fen)发挥人(ren)工智能的(de)潜力,为(wei)人(ren)类(lei)带来更大(da)的(de)福(fu)祉。

一、促进(jin)人(ren)工智能发展

我们愿积极推进(jin)研发,释放(fang)人(ren)工智能在医疗、教育、交通、农业、工业、文化(hua)、生态等各领域的(de)应用潜力。鼓励(li)创新思维,支持跨学科研究合作,共同(tong)推动人(ren)工智能技术突破与向(xiang)善发展。共同(tong)关注和缓解人(ren)工智能对就业的(de)影响,引导和促进(jin)人(ren)工智能赋能人(ren)类(lei)工作的(de)质量与效率的(de)提升。

倡导开放(fang)与共享的(de)精神,推动全球人(ren)工智能研究资源的(de)交流与合作。建立(li)合作平台,促进(jin)技术转移与成(cheng)果转化(hua),推动人(ren)工智能基础设施公平分(fen)配,避免技术壁垒,共同(tong)提升全球人(ren)工智能的(de)发展水平。

以高水平数据安全保障高质量数据发展,推动数据的(de)依法有(you)序自由流动,反对歧视性、排他性的(de)数据训练(lian),合作打造高质量数据集,为(wei)人(ren)工智能发展注入更多养料。

建立(li)合作机制,大(da)力推进(jin)人(ren)工智能赋能各行各业,率先在制造、物流、采矿等领域加速智能化(hua),同(tong)步推进(jin)相关技术、标准的(de)共用共享。

致力于培(pei)养更多的(de)人(ren)工智能专(zhuan)业人(ren)才,加强教育培(pei)训与人(ren)才交流合作,提高全球范围内人(ren)工智能素养与技能水平。

呼吁各国秉(bing)持以人(ren)为(wei)本、智能向(xiang)善原则,确保各国在开发和利用人(ren)工智能技术方面权利平等、机会(hui)平等、规则平等,不受任(ren)何(he)形式的(de)歧视。

尊重各国自主发展的(de)权利,鼓励(li)各国根据自身国情制定人(ren)工智能战略(lue)政策(ce)和法律法规,呼吁在人(ren)工智能技术、产(chan)品和应用的(de)国际合作中,遵守产(chan)品与服务对象国的(de)法律法规,遵守适用的(de)国际法,尊重其经济社会(hui)制度、宗教文化(hua)传统和价(jia)值理念。

二、维护人(ren)工智能安全

我们高度重视人(ren)工智能的(de)安全问题,特别是数据安全与隐私(si)保护,愿推动制定数据保护规则,加强各国数据与信(xin)息保护政策(ce)的(de)互操作性,确保个人(ren)信(xin)息的(de)保护与合法使用。

我们认识到加强监管,打造可审核、可监督、可追溯和可信(xin)赖的(de)人(ren)工智能技术的(de)必要性。我们将(jiang)以发展的(de)眼光看问题,在人(ren)类(lei)决策(ce)与监管下,以人(ren)工智能技术防范人(ren)工智能风(feng)险,提高人(ren)工智能治理的(de)技术能力。我们鼓励(li)各国结合国情,制定相应的(de)法律和规范,建立(li)风(feng)险等级测试评估体系和科技伦理审查制度,在此基础上,鼓励(li)行业制定更为(wei)及时和敏捷的(de)自律规范。

我们愿加强人(ren)工智能相关的(de)网络安全,增强系统与应用的(de)安全性与可靠性,防止黑客攻击与恶(e)意软件应用。在尊重运用国际国内法律框架前提下,共同(tong)打击操纵舆论、编造与传播(bo)虚(xu)假信(xin)息的(de)行为(wei)。

合作防范恐怖主义、极端势(shi)力和跨国有(you)组织犯罪集团利用人(ren)工智能技术从(cong)事(shi)非法活(huo)动,共同(tong)打击窃取、篡(cuan)改(gai)、泄露和非法收集利用个人(ren)信(xin)息的(de)行为(wei)。

推动制定和采纳具有(you)广泛国际共识的(de)人(ren)工智能的(de)伦理指南与规范,引导人(ren)工智能技术的(de)健康(kang)发展,防止其被误用、滥用或恶(e)用。

三、构建人(ren)工智能治理体系

我们倡导建立(li)全球范围内的(de)人(ren)工智能治理机制,支持联合国发挥主渠道作用,欢迎加强南北合作和南南合作,提升发展中国家的(de)代表性和发言权。我们鼓励(li)国际组织、企业、研究机构、社会(hui)组织和个人(ren)等多元主体积极发挥与自身角(jiao)色相匹(pi)配的(de)作用,参与人(ren)工智能治理体系的(de)构建和实(shi)施。

我们愿加强与国际组织、专(zhuan)业机构等合作,分(fen)享人(ren)工智能的(de)测试、评估、认证与监管政策(ce)实(shi)践,确保人(ren)工智能技术的(de)安全可控可靠。

加强人(ren)工智能的(de)监管与问责(ze)机制,确保人(ren)工智能技术的(de)合规使用与责(ze)任(ren)追究。

四、加强社会(hui)参与和提升公众素养

我们愿建立(li)多元化(hua)的(de)参与机制,包括公开征求意见、社会(hui)调查等方式,让公众参与到人(ren)工智能决策(ce)过(guo)程(cheng)。

加强公众对人(ren)工智能的(de)认知与理解,提高公众对人(ren)工智能安全性的(de)认识。开展科普活(huo)动,普及人(ren)工智能知识,提升公众的(de)数字素养与安全意识。

五、提升生活(huo)品质与社会(hui)福(fu)祉

我们愿积极推动人(ren)工智能在可持续(xu)发展领域的(de)应用,包括工业创新、环境保护、资源利用、能源管理、促进(jin)生物多样性等。鼓励(li)创新思维,探索人(ren)工智能技术在解决全球性问题中的(de)潜力与贡献。

致力于利用人(ren)工智能提升社会(hui)福(fu)祉,特别是在医疗、教育、养老等领域。

我们深知,这份宣言的(de)落实(shi)需要我们共同(tong)努力。我们期待全球各国政府(fu)、科技界(jie)、产(chan)业界(jie)等利益攸关方能够(gou)积极响应,共同(tong)推动人(ren)工智能的(de)健康(kang)发展,共同(tong)维护人(ren)工智能的(de)安全,赋能人(ren)类(lei)共同(tong)的(de)未来。

发布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7