业界动态
云中锦书丨费尔南·阿莱萨:与中国有关的工作让我感到幸福,古典文学,秘鲁,书籍
2024-07-15 05:47:20
云中锦书丨费尔南·阿莱萨:与中国有关的工作让我感到幸福,古典文学,秘鲁,书籍

费(fei)尔南·阿莱萨是一名(ming)由秘鲁(lu)外交部授权的(de)翻译,曾(ceng)在中国学习(xi)9年,回国后一直从事(shi)中西文翻译工作。费(fei)尔南有很多中国朋友,他深(shen)爱中国古(gu)典文学,是一名(ming)京剧迷,他还收藏着(zhe)上千本中国书籍。费(fei)尔南说,中国有他青春岁月最珍贵(gui)的(de)回忆,最宝(bao)贵(gui)的(de)汉语(yu)启蒙,他曾(ceng)翻译过数本中国诗(shi)集和儒家经(jing)典著作,他为毕生从事(shi)这份工作感到(dao)幸福(fu)。他想通过总台“云中锦书:我和中国的(de)故事(shi)”全(quan)球征集活动,分享他与中国的(de)故事(shi)。

1973年到(dao)1976年,17岁的(de)费(fei)尔南跟随在秘鲁(lu)驻(zhu)华使馆工作的(de)父亲前往(wang)中国,并在北京语(yu)言大学学习(xi)现代汉语(yu)。1985年至(zhi)1989年,他再度前往(wang)南京大学学习(xi)地质学。费(fei)尔南说,他在中国度过了最美好的(de)青春岁月,学习(xi)汉语(yu)成为了他人生的(de)重要转折。

△费(fei)尔南·阿莱萨与其家庭(ting)合影

他回忆道,在南京上学期间,每次有京剧表演团来表演他都会去看,与其他京剧迷交朋友,他为京剧中的(de)脸谱、手势(shi)、唱腔、剧情以(yi)及强大的(de)表现力深(shen)深(shen)着(zhe)迷。

费(fei)尔南非常热爱中国古(gu)典文学。他说,最初只是为了学习(xi)汉语(yu)和了解中国,不过渐渐地就爱上了中国古(gu)典文学。他认为,一个人要精通汉语(yu),就必须学习(xi)中国传(chuan)统文化。他还表示,当今中国的(de)创新思想令全(quan)世界惊叹不已(yi),而这些(xie)创造力都源于中国的(de)“魂”,只有真正了解了中国的(de)历史、思想和文化,才能理解现在的(de)中国

△费(fei)尔南·阿莱萨的(de)书房(fang)

费(fei)尔南的(de)家里充(chong)满了“中国元素”,一幅幅中国水墨画,一件件中式摆件装饰(shi),都讲述着(zhe)他的(de)“中国情”。不过最为震撼(han)的(de),要数他收藏的(de)中国书籍。这些(xie)书籍都是他上学时代从中国运回来的(de),有上千本。主(zhu)要分为古(gu)典文学、地质学书籍和词典三类。

△费(fei)尔南·阿莱萨收藏的(de)上千本中国书籍

费(fei)尔南说,在秘鲁(lu)有段时期只有他能翻译有关中医的(de)内容(rong),不是因(yin)为他比其他人会的(de)多,而是他有足够多专业领域的(de)词典。费(fei)尔南曾(ceng)翻译过数本中国古(gu)代作品,包括《中庸(yong)》《大学》《论语(yu)》和李白的(de)诗(shi)集。

费(fei)尔南认为,秘鲁(lu)和中国的(de)双边关系始终持续发展,在上世纪(ji)70年代,两(liang)国关系刚开(kai)始萌芽,如今两(liang)国关系之树(shu)已(yi)枝繁叶茂,拓展到(dao)文化、经(jing)济(ji)、政(zheng)治、商(shang)业等各个领域。费(fei)尔南说今年是中华人民(min)共和国成立75周年,希望中国继续蓬勃发展,为世界和平、全(quan)人类的(de)发展作出(chu)更大的(de)贡献。

版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7