业界动态
人工智能全球治理上海宣言,智能化,发展,技术
2024-07-09 10:06:00
人工智能全球治理上海宣言,智能化,发展,技术

新华社上海7月4日(ri)电:7月4日(ri),2024世(shi)界人(ren)工智能大会暨人(ren)工智能全球治理高级别会议发表《人(ren)工智能全球治理上海宣(xuan)言》。全文如下(xia):

人(ren)工智能全球治理上海宣(xuan)言

我们深感人(ren)工智能对世(shi)界的深远影响(xiang)和巨大潜(qian)力,认识到人(ren)工智能正在引领一场科技革命,深刻影响(xiang)人(ren)类生产生活。随着人(ren)工智能技术快速发展,我们也面临前所未有的挑战,特别是在安全和伦理方面。

我们强调共(gong)同促进人(ren)工智能技术发展和应用的必(bi)要性,同时确保其(qi)发展过(guo)程(cheng)中的安全性、可靠性、可控性和公平性,促进人(ren)工智能技术赋能人(ren)类社会发展。我们相信,只有在全球范围内(nei)的合作(zuo)与努力下(xia),我们才能充分发挥人(ren)工智能的潜(qian)力,为人(ren)类带来更大的福祉。

一、促进人(ren)工智能发展

我们愿积极推(tui)进研发,释(shi)放人(ren)工智能在医疗、教育、交通、农业、工业、文化、生态等各领域的应用潜(qian)力。鼓励创新思维,支持跨学科研究合作(zuo),共(gong)同推(tui)动(dong)人(ren)工智能技术突破与向善发展。共(gong)同关注和缓解人(ren)工智能对就业的影响(xiang),引导和促进人(ren)工智能赋能人(ren)类工作(zuo)的质量与效率的提升。

倡导开放与共(gong)享的精神,推(tui)动(dong)全球人(ren)工智能研究资源的交流与合作(zuo)。建立(li)合作(zuo)平台,促进技术转移(yi)与成(cheng)果转化,推(tui)动(dong)人(ren)工智能基础设施公平分配,避免技术壁垒,共(gong)同提升全球人(ren)工智能的发展水平。

以高水平数据安全保障高质量数据发展,推(tui)动(dong)数据的依(yi)法有序自由流动(dong),反(fan)对歧视性、排(pai)他性的数据训练(lian),合作(zuo)打造高质量数据集,为人(ren)工智能发展注入更多养(yang)料。

建立(li)合作(zuo)机制,大力推(tui)进人(ren)工智能赋能各行各业,率先在制造、物流、采矿等领域加速智能化,同步推(tui)进相关技术、标准的共(gong)用共(gong)享。

致力于培养(yang)更多的人(ren)工智能专业人(ren)才,加强教育培训与人(ren)才交流合作(zuo),提高全球范围内(nei)人(ren)工智能素养(yang)与技能水平。

呼吁各国秉持以人(ren)为本、智能向善原则,确保各国在开发和利用人(ren)工智能技术方面权(quan)利平等、机会平等、规则平等,不受任何形式的歧视。

尊重各国自主(zhu)发展的权(quan)利,鼓励各国根据自身国情制定人(ren)工智能战略政策和法律法规,呼吁在人(ren)工智能技术、产品和应用的国际合作(zuo)中,遵守产品与服务对象国的法律法规,遵守适用的国际法,尊重其(qi)经济社会制度、宗教文化传统(tong)和价值理念。

二、维护(hu)人(ren)工智能安全

我们高度重视人(ren)工智能的安全问题,特别是数据安全与隐私保护(hu),愿推(tui)动(dong)制定数据保护(hu)规则,加强各国数据与信息保护(hu)政策的互操作(zuo)性,确保个人(ren)信息的保护(hu)与合法使用。

我们认识到加强监管,打造可审核、可监督、可追溯和可信赖的人(ren)工智能技术的必(bi)要性。我们将以发展的眼光看问题,在人(ren)类决策与监管下(xia),以人(ren)工智能技术防范人(ren)工智能风险,提高人(ren)工智能治理的技术能力。我们鼓励各国结(jie)合国情,制定相应的法律和规范,建立(li)风险等级测试(shi)评估体系和科技伦理审查制度,在此基础上,鼓励行业制定更为及时和敏捷的自律规范。

我们愿加强人(ren)工智能相关的网络安全,增强系统(tong)与应用的安全性与可靠性,防止黑客攻击与恶意(yi)软件应用。在尊重运用国际国内(nei)法律框架前提下(xia),共(gong)同打击操纵舆论、编(bian)造与传播虚(xu)假信息的行为。

合作(zuo)防范恐怖主(zhu)义、极端势力和跨国有组织犯罪集团利用人(ren)工智能技术从事非法活动(dong),共(gong)同打击窃取、篡改、泄露(lu)和非法收集利用个人(ren)信息的行为。

推(tui)动(dong)制定和采纳具有广泛国际共(gong)识的人(ren)工智能的伦理指南与规范,引导人(ren)工智能技术的健康发展,防止其(qi)被误(wu)用、滥用或恶用。

三、构建人(ren)工智能治理体系

我们倡导建立(li)全球范围内(nei)的人(ren)工智能治理机制,支持联合国发挥主(zhu)渠道作(zuo)用,欢迎加强南北合作(zuo)和南南合作(zuo),提升发展中国家的代(dai)表性和发言权(quan)。我们鼓励国际组织、企业、研究机构、社会组织和个人(ren)等多元主(zhu)体积极发挥与自身角色相匹配的作(zuo)用,参与人(ren)工智能治理体系的构建和实施。

我们愿加强与国际组织、专业机构等合作(zuo),分享人(ren)工智能的测试(shi)、评估、认证与监管政策实践,确保人(ren)工智能技术的安全可控可靠。

加强人(ren)工智能的监管与问责机制,确保人(ren)工智能技术的合规使用与责任追究。

四、加强社会参与和提升公众素养(yang)

我们愿建立(li)多元化的参与机制,包括公开征求意(yi)见、社会调查等方式,让公众参与到人(ren)工智能决策过(guo)程(cheng)。

加强公众对人(ren)工智能的认知与理解,提高公众对人(ren)工智能安全性的认识。开展科普(pu)活动(dong),普(pu)及人(ren)工智能知识,提升公众的数字素养(yang)与安全意(yi)识。

五、提升生活品质与社会福祉

我们愿积极推(tui)动(dong)人(ren)工智能在可持续发展领域的应用,包括工业创新、环境(jing)保护(hu)、资源利用、能源管理、促进生物多样性等。鼓励创新思维,探索(suo)人(ren)工智能技术在解决全球性问题中的潜(qian)力与贡献。

致力于利用人(ren)工智能提升社会福祉,特别是在医疗、教育、养(yang)老等领域。

我们深知,这份宣(xuan)言的落(luo)实需要我们共(gong)同努力。我们期待全球各国政府、科技界、产业界等利益攸(you)关方能够积极响(xiang)应,共(gong)同推(tui)动(dong)人(ren)工智能的健康发展,共(gong)同维护(hu)人(ren)工智能的安全,赋能人(ren)类共(gong)同的未来。

发布于:北京市(shi)
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7